Job Description:
The Dubbing Script Translator role based in Geneva plays a pivotal part in shaping and localizing impactful content within the Content & Translation industry in Switzerland. The successful candidate will be responsible for producing, editing, and adapting language and media in alignment with brand tone, cultural nuance, and targeted audience requirements. Collaborating with cross-functional teams, this role ensures linguistic accuracy and consistency across digital, print, and multimedia platforms. Duties include drafting, reviewing, and optimizing content for marketing, legal, technical, or user-facing purposes. Familiarity with CAT tools, terminology databases, and translation management systems is essential. Adaptability to Swiss multicultural linguistic needs and professional standards will be required. The Dubbing Script Translator will also monitor content metrics, conduct linguistic QA, and maintain compliance with relevant localization protocols. Candidates should possess excellent language proficiency, attention to detail, and experience in deadline-driven environments. This role is ideal for professionals passionate about content strategy, cultural localization, and communication that resonates with diverse audiences in Switzerland and globally.
Job Requirement:
• Experience with SEO optimization and digital content formats
• Understanding of Swiss cultural norms and multilingual communication
• Familiarity with regulatory guidelines where applicable
• Fluency in English and at least one additional language (depending on role)
• Strong collaborative skills to work across departments and teams
• Ability to manage multiple projects with tight deadlines